Μέσα στη γενική σύγχυση και στον ορυμαγδό των αποκαλύψεων για το κόμμα του και τις δραστηριότητες του πιο στενού του συνεργάτη – τον οποίο κάλυψε απολύτως – ο κ. Τσίπρας βρίσκει χρόνο να διαβάσει… σκοπιανή ποίηση! Και ανάμεσα στα σποτάκια με δημοσιογράφους, έφτιαξε και ένα για τον φίλο του τον Ζάεφ!
Ο Αλέξης Τσίπρας ευχήθηκε (στα αγγλικά) στον φίλο του Ζόραν Ζάεφ, να βγει νικητής στις εκλογές της 15ης Ιουλίου, με ένα βίντεο διανθισμένο με μπόλικη λυρική διάθεση!
Την ώρα που ο Ζάεφ βρίσκεται αντιμέτωπος με τον αλβανικό εκβιασμό για να αποκτήσει η γειτονική χώρα Αλβανό πρωθυπουργό, έχοντας εγκαταλειφθεί από το DUI του πρώην εταίρου του Αλή Αχμέτι και συμμαχήσει με το άλλο αλβανικό κόμμα, το BESA, την ώρα που το «Βόρεια Μακεδονία» έχει εξαφανιστεί από τις προεκλογικές ομιλίες όλων των κομμάτων – στις ομιλίες του ο Ζάεφ προτιμά να αναφέρεται στην «πατρίδα μας» - ο κ. Τσίπρας έρχεται να ξύσει πληγές, εκθειάζοντας ξανά τη Συμφωνία των Πρεσπών. Και παρουσιάζοντας την Συμφωνία ως το… μεγαλύτερο επίτευγμα του Ζάεφ.
Ο ίδιος ο Ζάεφ δεν έχει αναφερθεί ούτε μια φορά στο θέμα, ενώ αποφεύγει συστηματικά και το πρόβλημα που έχει δημιουργηθεί με την «μακεδονική» γλώσσα, δεδομένου ότι ο νέος του πονοκέφαλος – αλλά και δικός μας, έτσι όπως τα έκαναν οι δύο «φίλοι» - συνίσταται στο γεγονός ότι η Βουλγαρία απαιτεί από τα Σκόπια να αποδεχθούν πως τα «μακεδονικά» αποτελούν… βουλγαρική διάλεκτο! Απειλώντας να βάλουν βέτο στην ΕΕ.
Ο Ζάεφ ανακοινώνει στις περιοδείες του ότι η ΕΕ έχει αποδεχθεί την «μακεδονική» ως επίσημη γλώσσα της χώρας του, πλην όμως αποφεύγει να σχολιάσει τις βουλγαρικές απαιτήσεις – οι οποίες φθάνουν και ως την διεκδίκηση του βουλγαρικής καταγωγής κομιτατζή Γκότσε Ντέλτσεφ, ο οποίος «έδρασε» και πέθανε στην Ελλάδα, έξω από τις Σέρρες, ενώ προετοίμαζε την περίφημη «Επανάσταση του Ίλιντεν». Ονομασία, να θυμίσουμε, που ο κ. Τσίπρας δεν είχε κανένα πρόβλημα να λάβει η γειτονική χώρα.
Το μήνυμα Τσίπρα
Στο ευχετήριο βίντεο, λοιπόν, ο κ. Τσίπρας αναφέρει:
«Πριν από 2,5 χρόνια συνάντησα τον Ζόραν Ζάεφ. Αναγνώρισα σ’ αυτόν αυτό που πολλοί άλλοι ηγέτες είχαν: Ότι δεν μιλούσε για το παρελθόν, αλλά για το μέλλον. Δεν μιλούσε για προβλήματα, αλλά για λύσεις. Δεν εξέφραζε τις βαλκανικές ανασφάλειες μιας μικρής ευρωπαϊκής χώρας που φοβόταν μήπως χάσει την Ιστορία της, αλλά εξέφραζε το ευρωπαϊκό όραμα μιας βαλκανικής χώρας με αυτοπεποίθηση που αγωνιζόταν για να γράψει Ιστορία. Όχι μια ιστορία πολέμου, έλλειψης ανεκτικότητας και φτώχειας, αλλά ένα νέο προοδευτικό κεφάλαιο στην ευρωπαϊκή βαλκανική Ιστορία. Βασισμένο σε αμοιβαίο σεβασμό, συνεργασία, ανοχή, οικονομική ανάπτυξη και κοινωνική δικαιοσύνη. Ένα μέλλον στην ΕΕ και στο ΝΑΤΟ που ο λαός της Βόρειας Μακεδονίας επέλεξε. Τρία χρόνια δεν είναι αρκετά για να ικανοποιηθούν οι προσδοκίες μιας χώρας. Αλλά όπως ο Ζόραν Ζάεφ, ο Νικόλα Ντιμιτρόφ και οι Σοσιαλδημοκράτες απέδειξαν, είναι αρκετά για να αλλάξουν τη μοίρα της για πάντα. Υπάρχει ακόμη πολλή δουλειά να γίνει σ’ αυτό το νέο κεφάλαιο της Ιστορίας και μπορεί να γίνει μόνο κάτω από την ηγεσία ενός προοδευτικού και γενναίου ηγέτη όπως ο Ζόραν Ζάεφ. Πριν από πολλά χρόνια, ο μεγάλος ποιητής σας Μπλάζε Κονέσκι έγραψε: «Ο πόνος μέσα μου φωνάζει ότι γεννήθηκα σε μια αναγκεμένη φυλή, σπορέας άγονων σπόρων. Αλλά τα τελευταία δύο χρόνια, από τότε που υπογράψαμε τη Συμφωνία των Πρεσπών, ακούω ένα διαφορετικό ποίημα ελπίδας από ένα ποιητή της νέας γενιάς της Βόρειας Μακεδονίας, τον Βλάντιμιρ Μαρτινόφσκι».
Εδώ απαγγέλλει αισιόδοξους στίχους του νέου ποιητή και με αυτούς τους στίχους – «αγοράστε δυο αγάπες ειρήνης και σπόρους για να ξαναφυτρώσει ο χαμένος χρόνος».
Και καταλήγει ο κ. Τσίπρας: «Έτσι λέω μαζί με αυτή τη νέα γενιά: Στις 15 Ιουλίου αγοράστε δυο αγάπες ειρήνης και σπόρους για να ξαναφυτρώσει ο χαμένος χρόνος»…
(Ελπίζω να απέδωσα κάπως τον ποιητή, γιατί στα αγγλικά είχε κάπως κακοποιηθεί)…
Ανακάλυψε τον κατασκευαστή της «μακεδονικής» γλώσσας
Είναι εντυπωσιακό και απορίας άξιον πόσο πολύ έχουν εντρυφήσει εκεί στον ΣΥΡΙΖΑ στους ποιητές της γείτονος. Και με τι επιμονή και εμμονή έψαξαν και βρήκαν εκείνον ακριβώς τον ποιητή και «γλωσσολόγο», τον Μπλάζε Κονέσκι, στον οποίο μετά τον Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο ανατέθηκε η λεγόμενη «ενιαιοποίηση» της «μακεδονικής» γλώσσας και για τον οποίο οι Βούλγαροι υποστηρίζουν ότι «επινόησε» αυτή τη γλώσσα, σε μια προσπάθεια να την απομακρύνει από την βουλγαρική και να της προσδώσει σέρβικα στοιχεία.
Σα να ήθελε να ρίξει αλάτι στην πληγή, έγραψε ο Τύπος στα Σκόπια…
Σημειώστε ότι ο Κονέσκι (1921-1993), ποιητής, συγγραφέας, μεταφραστής λογοτεχνίας και γλωσσολόγος, υπήρξε ο άνθρωπος που κωδικοποίησε την γλώσσα των γειτόνων και θεωρείται υπεύθυνος για την «αποβουλγαροποίησή» της – όσο ήταν δυνατόν, βέβαια, γιατί οι γείτονες συνεννοούνται μια χαρά με τους Βούλγαρους.
Προερχόμενος από οικογένεια με ισχυρά φιλοσερβικά αισθήματα, ο Κονέσκι σπούδασε σερβική γλώσσα και λογοτεχνία. Με το ζήτημα της γλώσσας ασχολήθηκε ήδη από τα 23 του και έγινε καθηγητής Φιλοσοφίας στο Πανεπιστήμιο «Κύριλλος και Μεθόδιος» στα Σκόπια. Υπήρξε πρόεδρος της «Μακεδονικής» Ακαδημίας Επιστημών και Τεχνών, επίτιμος καθηγητής στο πανεπιστήμιο του Σικάγου και κηδεύτηκε δημοσία δαπάνη για τη συνεισφορά του στη «μακεδονική» γλώσσα.
Υπήρξε ο συγγραφέας της «μακεδονικής γραμματικής» και της «Ιστορίας των Μακεδόνων», καθώς και ένας από τους συγγραφείς του «μακεδονικού» λεξικού.
Οι Βούλγαροι γλωσσολόγοι τον έχουν κατηγορήσει ότι πλαστογράφησε την Γραμματική της Βουλγαρικής Γλώσσας του Κίριλ Μίρτσεφ, καθώς και οι δύο τους αναλύουν τις ίδιες λέξεις και κείμενα. Στην Βουλγαρία ο Κονέσκι κατηγορείται ότι αλλοίωσε ιστορικά γεγονότα για πολιτικούς σκοπούς. Υποστηρίζουν επίσης οι Βούλγαροι ότι η σερβοποίηση της γλώσσας, στα τέλη της δεκαετίας του 1950, συνέπεσε με την περίοδο που ο Κονέσκι προετοίμαζε το λεξικό του.
Αυτόν διάλεξε ο Τσίπρας για να ευχηθεί στον Ζάεφ!
Όσο για τον γεννημένο το 1974 Βλαντιμίρ Μαρτινόφσκι, στον οποίο επίσης αναφέρθηκε στο μήνυμά του ο κ. Τσίπρας, ως εκπρόσωπο της νέας γενιάς, είναι αναπληρωτής καθηγητής στο Πανεπιστήμιο Κύριλλος και Μεθόδιος, στην έδρα (πού αλλού;) «Μπλάζε Κονέσκι»!
Τέτοια μανία με την «μακεδονική» γλώσσα ο κ. Τσίπρας – και μάλιστα κόντρα στη Βουλγαρία.
Σημειώστε ότι μόλις έγινε γνωστό ότι η «Μακεδονική Ακαδημία Επιστημών και Τεχνών» (MANU και χωρίς να έχει αλλάξει σε βορειομακεδονική) εξέδωσε ένα έργο τεσσάρων τόμων, σε απάντηση των βουλγαρικών πιέσεων.
Σκοπός της έκδοσης, όπως αναφέρθηκε κατά την παρουσίασή της, να δοθεί εμπεριστατωμένη απάντηση όσον αφορά στη «συνέχεια και την εξέλιξη της μακεδονικής γλώσσας και της θέσης της ως σλαβικής».
Τελικά, ελέω Τσίπρα και Ζάεφ τα «μακεδονικά» παλεύουν ανάμεσα στα βουλγαρικά και στα σλαβικά…
Και εδώ το σποτάκι για του λόγου το αληθές: